17 май 2020 г.

Джон Хейдън – Розенкройцерска молитва (превод Д.П.)

Розенкройцерска молитва към Бог

Джон Хейдън


Jesus Mihi Omnia 

Исус е всичко за мен

О, Ти, който си навсякъде и си добро за всички, каквото и да правя, помни, умолявам те, че аз съм само прах, само пара, издигаща се от земята, която дори най-малкият дъх може да разпръсне; Ти ми даде душа и закони да я управлявам; нека това вечно правило, което Ти първо си определил да има човекът, да ме ръководи; направи ме внимателен да се насочвам към Твоята Слава във всичките си пътища; и там, където не мога правилно да Те позная, не само разбирането, но и моето невежество да те почитат.

Ти си всичко, което може да бъде съвършено; Твоето откровение ме прави щастлив; не се гневи, о, Божествен Един, о, Боже, най-висшият Създател, ако ти е угодно, позволи тези разкрити тайни, самите Твои дарове, не за възхвала, но за Твоя Слава, да изявят себе си.

Моля те, най-благи Боже, те няма да попаднат в ръцете на невежи завистници, които замъгляват тези истини за свой срам, казвайки, че те не са законни, за да бъдат публикувани, защото каквото Бог е открил, трябвало да бъде пазено в тайна. Но розенкройцерските философи поставят тази Тайна в Божията гръд, която си позволявам да изява чисто и ясно.

О, влей Твоята Същност в моята душа и я вливай с Твоята Благост, с Твоето Просветление и с Твоето Откровение. Направи ме да завися от Теб: Ти се наслаждаваш най-много от това, че човекът трябва да те счита за свой Цар и да не крие какъв Мед на познанието е разкрил.

Предадох себе си като Твой почитател, паднал в краката ти. О, потвърди моето доверие в Теб, защото Ти си изворът на всяко изобилие и не можеш да бъдеш друг, освен милостив, нито можеш да заблудиш смирената душа, която ти се доверява. И понеже не мога да бъда защитен от Теб, освен ако не живея по Твоите закони, пази ме, о, Суверен на моята душа, в подчинението на Твоята Воля и затова, че не нараних моята съвест с порок и пазих в тайна Твоите дарове и блага, с които ме дари; защото знам, че това ще ме разруши отвътре и ще направи така, че Озаряващият ме Дух да ме напусне. Страхувам се, че вече съм се отклонил безкрайно от откровението на онова Божествено Ръководство, което си заповядал да ме насочва към Истината; и затова тъжно съм се проснал и се покайвам в краката на Твоя Трон; умолявам единствено за изобилните Твои опрощения.

О, Боже мой, Боже мой, знам, че това е мистерия, отвъд широките умствени способности на душите, и затова достатъчно дълбока, за да бъде човекът защитен.

О, Ти, Същество на Съществата, позволи ми да работя до Теб и ме хвърли в приемащите ръце на Твоята бащинска Милост. За външните неща ти благодаря и тези, които имам, давам на другите, в името на Троицата свободно и предано, без да преча на нищо от онова, което ми се разкри и което беше изпитано, че не е дяволска заблуда или сън, а прилагане на Твоите обилни милости; и богатствата, и лишенията са в Твоите ръце.

С това, което си ми дал аз съм доволен.

Благи Боже, излъчи Същността си в душата ми, дай ми само едно сърце, за да те радвам, не моля за повече от това, което си ми дал, и за това да ме оставиш безпрекословно и безпристрастно честен.  

Спаси ме от Дявола, страстите и хората, и от онези любими привързаности на смъртните, които биха притеглили душата ми към низостта и разврата; нека моята слава бъде (посаждайки моята същност в благородна висота над тях) да ги презирам.

Вземи ме от мен самия и ме изпълни само с Теб.

Събери Твоите благословения в тези двете, в които мога да бъда правдиво добър и мъдър; и те, заради твоите вечни Истини, да ми бъдат дарени и да ме правят благодарен.

Джон Хейдън (1629–1667), английски астролог, философ и розенкройцер.

John Heydon, The Rossie Cross Uncovered, В: The Holy Guide: Leading the Way to the Wonder of the World, 1662

Превод: д-р Деян Пенчев

* * *


THE ROSIE CRUCIAN PRAYER TO GOD

Jesus Mihi Omnia

Oh Thou everywhere and good of All, whatever I do, remember, I beseech Thee, that I am but Dust, but as a Vapour sprung from Earth, which even the smallest Breath can scatter; Thou hast given me a Soul, and Laws to govern it; let that Eternal Rule, which thou didst first appoint to sway Man, order me; make me careful to point at thy Glory in all my wayes; and where I cannot rightly know Thee, that not only my understanding, but my ignorance may honour thee.

Thou are All that can be perfect; Thy Revelation hath made me happy; be not angry, O Divine One, O God the most high Creator, if it please thee, suffer these revealed Secrets, Thy Gifts alone, not for my praise, but to thy Glory, to manifest themselves.

I beseech thee most gracious God, they may not fall into the hands of ignorant envious persons, that cloud these truths to thy disgrace, saying, they are not lawful to be published, because what God reveals, is to be kept secret. But Rosie Crucian Philosophers lay up this Secret in to the bosome of God, which I have presumed to manifest clearly and plainly. I beseech the Trinity, it may be printed as I have written it, that the Truth may no more be darkened with ambiguous language.

Oh stream thy Self into my Soul, and flow it with thy Grace, thy Illumination, and thy Revelation. Make me to depend on Thee: Thou delightest that Man should account Thee as his King, and not hide what Honey of Knowledge he hath revealed.

I cast my self as an honourer of Thee at thy feet. O establish my confidence in Thee, for thou art the fountain of all bounty, and canst not but be merciful, nor canst thou deceive the humbled Soul that trusts Thee: And because I cannot be defended by thee, unless I live after thy Laws, keep me, O my Souls Soveraign, in the obedience of thy Will, and that I wound not my Conscience with vice, and hiding thy Gifts and Graces bestowed upon me; for this I know will destroy me within, and make thy Illuminating Spirit leave me: I am afraid I have already infinitely swerved from the Revelation of that Divine Guide, which thou hast commanded to direct me to the Truth; and for this I am a sad Prostrate and Penitent at the foot of thy Throne; I appeal only to the abundance of thy Remissions.

O my God, my God, I know it is a mysterie beyond the vast Souls apprehension, and therefore deep enough for Man to rest in safely.

O thou Being of Beings, cause me to work myself to thee, and into the receiving armes of thy paternal Mercies throw myself. For outward things I thank thee, and such as I have I give to others, in the name of the Trinity freely and faithfully, without hindering any thing of what was revealed to me, and experienced to be no Diabolical Delusion or Dream, but the Adjectamenta of thy richer Graces; the Mines and deprivation are both in thy hands.
In what thou hast given me I am content.

Good God ray thy self into my Soul, give me but a heart to please thee, I beg no more then thou hast given, and that to continue me, uncontemnedly and unpittiedly honest.

Save me from the Devil, Lusts, and Men, and for those fond dotages of Mortality, which would weigh down my Soul to Lowness and Debauchment; let it be my glory (planting my self in a Noble height above them) to contemn them.

Take me from my self, and fill me but with thee.

Sum up thy blessings in those two, that I may be rightly good and wise; And these for thy eternal Truths sake grant and make grateful.

John Heydon, The Rossie Cross Uncovered, In: The Holy Guide: Leading the Way to the Wonder of the World, 1662, 1662

Източник: 1 и 2.